LESSONS IN TANYA: Sunday, February 26, 2012

Chabad.org
Adar 3, 5772 · February 26, 2012
Today's Tanya Lesson
Likutei Amarim, beginning of Chapter 30

In ch. 29 the Alter Rebbe discussed various means of overcoming timtum halev — the state of insensitivity in which one's heart is dull, and unresponsive to his contemplation of G‑d's greatness. All these methods are aimed at crushing one's spirit, whereby one crushes the cause of the timtum halev — the arrogance of the sitra achra of the animal soul.

In ch. 30, the Alter Rebbe continues this discussion by outlining another method of dealing with this problem.

עוד זאת ישים אל לבו לקיים מאמר רז״ל: והוי שפל רוח בפני כל האדם

One who suffers from timtum halev must also set his heart to fulfill the instruction of our Sages:1 "Be lowly of spirit before every man."

Now a number of commentators have noted a difficulty in this Mishnaic dictum. For the Hebrew language distinguishes between two types of humility: the first is a feeling of inferiority in comparison with others; the second is the absence of self-glorification even while recognizing one's superiority — the thought that his superior qualities are a G‑d-given gift, and that another man similarly endowed might in fact have invested them to better advantage.

The former type of humility is called שפלות — literally, "lowliness", and the latter — .עניוות

Since the Mishnah employs the adjective שפל רוח , it is explicitly advocating the former type of humility, and here the difficulty arises: Why should one regard himself as being lowlier than every man, lowlier even than the lowliest sinner?

Because of this difficulty, some commentators interpret the Mishnah as saying: "Conduct yourself self-effacingly toward every man," i.e., "Treat every man with deference, as though he were superior to you."

The Alter Rebbe, however, objects to this interpretation, as follows:

והוי באמת לאמיתו

The wording implies: "Be thus," and do not merely act thus, in all sincerity,

בפני כל האדם ממש, אפילו בפני קל שבקלים

in the presence of every man, even in the presence of the most worthless of worthless men (kal shebekalim).

Having rejected this interpretation, however, we remain with the original difficulty: How is one expected to regard himself as being lowlier than the lowliest sinner?

In answer, the Alter Rebbe states that the introspective Beinoni will find that he often fails to wage war against his evil inclination to the same extent as the sinner is required to wage war against his desires. Although the lapses of the Beinoni may be in seemingly inconsequential matters, they are more reprehensible than the lowly sinner's transgressions. Thus, even the Beinoni, whose observance of the Torah and mitzvot is impeccable, can indeed regard himself as being lowlier than literally every man, as the Alter Rebbe goes on to say:

והיינו על פי מאמר רז״ל: אל תדין את חבירך עד שתגיע למקומו

This can be accomplished by following the instruction of our Sages:2 "Judge not your fellow man until you have stood i.e., placed yourself in his place."

כי מקומו גורם לו לחטוא

For it is literally his "place" i.e., his physical environment that causes him to sin,

להיות פרנסתו לילך בשוק כל היום ולהיות מיושבי קרנות, ועיניו רואות כל התאוות, והעין רואה והלב חומד

since his livelihood requires him to go about the market-place all day, and whenever he is not thus engaged he is of those who sit at the street-corners. Thus his eyes see all sorts of temptation; and "'what the eyes see, the heart desires."

ויצרו בוער כתנור בוערה מאופה, כמו שכתוב בהושע: הוא בוער כאש להבה וגו׳

Additionally it may be his spiritual "place", the nature of his evil impulse, that leads him to sin: his evil nature burns like a baker's fiery oven, which is heated with greater frequency and intensity than a domestic oven, as it is written in Hoshea:3 "It burns like a flaming fire."

מה שאין כן מי שהולך בשוק מעט, ורוב היום יושב בביתו

It is different, however, with him who goes about but little in the market-place, and most of the day he is at home rather than at the street-corners, and he therefore encounters less temptation.

וגם אם הולך כל היום בשוק, יכול להיות שאינו מחומם כל כך בטבעו

Even if he does go about the market-place all day, so that his physical "place" is the same as that of the kal shebekalim, yet it may be that his spiritual "place" is different, in that he is not so passionate by nature, and is therefore not as greatly tempted by the sights of the market-place.

כי אין היצר שוה בכל נפש: יש שיצרו כו׳, כמו שכתוב במקום אחר

For the evil impulse is not the same in everyone. One person's nature may be more passionate, and the other's less so, as explained elsewhere.4

But if the misdeeds of the kal shebekalim are indeed attributable to his environment and to his passionate nature, why does he deserve his derogatory appelation? To this the Alter Rebbe replies:

והנה באמת, גם מי שהוא מחומם מאד בטבעו, ופרנסתו היא להיות מיושבי קרנות כל היום

In truth, even he who is extremely passionate by nature, and whose livelihood obliges him to sit all day at the street-corners,

אין לו שום התנצלות על חטאיו, ומיקרי רשע גמור על אשר אין פחד אלקים לנגד עיניו

has no excuse whatsoever for his sins, and he is termed a rasha gamur ("an utter evildoer") for not having the dread of G‑d before his eyes.

כי היה לו להתאפק ולמשול על רוח תאוותו שבלבו, מפני פחד ה׳ הרואה כל מעשיו

For he should have controlled himself and restrained the feeling of desire in his heart because of the fear of G‑d Who sees all his actions,

כמו שכתוב לעיל: כי המוח שליט על הלב בתולדתו

This fear of G‑d would have enabled him to overcome his desires, despite the difficulties imposed by his surroundings and his nature for, as explained above,5 the mind has supremacy over the heart by nature of one's birth, i.e., it is man's inborn characteristic that his mind is able to master and restrain his heart's desires.

והנה באמת היא מלחמה גדולה ועצומה לשבור היצר הבוער כאש להבה, מפני פחד ה׳, וכמו נסיון ממש

Truly, it is a great, fierce struggle to break one's [evil] nature which burns like a fiery flame, for the fear of G‑d; indeed, it is like a veritable test.

והלכך צריך כל אדם לפי מה שהוא מקומו ומדרגתו בעבודת ה׳ לשקול ולבחון בעצמו

Therefore, every man ought to weigh and examine his own position, according to the standards of his place and rank in divine service,

אם הוא עובד ה׳ בערך ובחינת מלחמה עצומה כזו ונסיון כזה

as to whether he serves G‑d in a situation requiring a comparable struggle in a manner commensurate with the dimensions of such a fierce battle and test as the kal shebekalim faces.

For even the most dispassionate and cloistered of men must often engage in battle with his evil inclination, both in the area of6 "doing good" and in that of "turning away from evil," as the Alter Rebbe goes on to illustrate.

בבחינת ועשה טוב, כגון בעבודת התפלה בכוונה, לשפוך נפשו לפני ה׳ בכל כחו ממש

In the realm of "do good" — in the service of prayer with kavanah (devotion), for example, he must battle his evil inclination daily, in order to pour out his soul before G‑d with his entire strength,

עד מיצוי הנפש

to the extent of "wringing out" his soul,7 i.e., exhausting all of his intellectual and emotional power in his devotion.

ולהלחם עם גופו ונפש הבהמית שבו המונעים הכוונה במלחמה עצומה, ולבטשם ולכתתם כעפר קודם התפלה שחרית וערבית מדי יום ביום

This battle must be waged both before (i.e., preparatory to) and also during prayer, as follows: He must wage a great and intense war against his body and the animal soul within it which impede his devotion, crushing and grinding them like dust every single day, before the morning and evening prayers.

וגם בשעת התפלה, לייגע עצמו ביגיעת נפש ויגיעת בשר, כמו שכתוב לקמן באריכות

Also during prayer he must exert himself with an exertion of the spirit, so that his spirit should not grow weary of lengthy contemplation on the greatness of G‑d, and an exertion of the body to remove the hindrances to devotion imposed by the body, as will be explained further at length.8

FOOTNOTES
1. Avot 4:10.
2. Ibid. 2:4.
3. See Hoshea 7:4, 6.
4. See Likkutei Torah, Vayikra 2b.
5. Ch. 12.
6. Tehillim 34:15.
7. Sifrei on Devarim 6:5.
8. Ch. 42.


By Rabbi Schneur Zalman of Liadi (1745-1812), founder of Chabad Chassidism (Free Translation)    More articles...  |   RSS Listing of Newest Articles by this Author

Elucidated by Rabbi Yosef Wineberg. Translated from Yiddish by Rabbi Levy Wineberg and Rabbi Sholom B. Wineberg. Edited by Uri Kaploun.

Published and Copyright by Kehot Publication Society

Follow Us:   Find Us On Facebook Follow Us on Twitter RSS Feeds

Featured Judaica:

The Path of Selflessness
Beginning with the words Yehuda Atah, the discourse examines the blessing which Yaakov blessed his fourth son, Yehuda, as compared to the blessings he gave his first three sons, Reuven, Shimon and Levi.

Price: $12.95  $11.65


More from Chabad.org
Video
Women
News
Kids
Donate

Be a Part of it
Enjoyed this email? Please help us continue to share the study of Torah and Jewish traditions:

Dedicate or sponsor an email to mark a special occasion
Make a donation to chabad.org.

 

Subscription Options:
Subscribe to more chabad.org email lists
Subscription Management
Going on vacation?
Unsubscribe

Your subscribed email address is: iqlalsmile.cara@blogger.com
Change email address.

Important Tip:
To guarantee that your subscription emails continue to be delivered to you, please add subscriptions@chabad.org to your address book, or "whitelist" it in any filters or antispam programs you may have.

© Copyright Chabad.org, all rights reserved.   Privacy Policy